05 January 2010

Stiglitz en dos idiomas. Stiglitz in two languages.

¡Me encanta el Project Syndicate! Permite leer a Stiglitz sobre regulación financiera en inglés o en español.

Su tesis:
Lo que se necesita es una estrategia de múltiples puntas, que incluya impuestos especiales, mayores requisitos de capital, una supervisión más estrecha y limitaciones al tamaño y las actividades de toma de riesgo.

Al leer las dos versiones, no sólo puedes absorber los comentarios provocativos de Stiglitz sino también adquerir un glosario genial sobre megabancos y riesgo sistémico:

Too-big-to-fail = Demasiado grande para quebrar
Too-complex-to-fail = Demasiado complejo como para quebrar
Too interconnected to fail = Demasiado entrelazadas como para quebrar
Excessive risk taking = Una toma de riesgos excesiva.

***********

I love Project Syndicate! It gives you Stiglitz on financial regulation in English and Spanish both.

His thesis:
What is required is a multi-prong approach, including special taxes, increased capital requirements, tighter supervision, and limits on size and risk-taking activities.

By reading both versions, you come away with not only Stiglitz's provocative sommentary but also a nifty glossary on megabanks and systemic risk:

Too-big-to-fail = Demasiado grande para quebrar

Too-interconnected to fail = Demasiado entrelazadas como para quebrar
Excessive risk taking = Una toma de riesgos excesiva

No comments:

Post a Comment